Details

Alkitab Versi Borneo

0 (0)

Бизнес | 5.2MB

Описание

ПЕРЕВОД ПРОЕКТА:
АВБ новый перевод, который занимает определенный период времени в течение последних 15 лет.
Господь обеспечивает ядро ​​команды, состоящей из профессиональных переводчиков основных, которые начали работать в 1998 году лингвистом и высококвалифицированных педагогов в малайской классической и современной внимать свои знания и опыт в словесности и усилить ясность смысла этого слова, в то время как penterjemah- другие переводчики, уделяют больше внимания к богословской точности и верности первоначальному замыслу автора книги. Проект текста Библии тестируют носителями языка. Дальнейшие изменения были сделаны группой консультантов, состоящей из экспертов иврит, греческий и богословов.
Кроме того, в Библии перевод последней версии программного обеспечения, используемого для упорядочения лексики, терминологии и ключевые библейские отрывки стихов параллельно или повторяется в нескольких местах, в целях удовлетворения точности перевода текста на основе на языке оригинала.
И последнее, но не в последнюю очередь является основным церковные лидеры, которые обеспечивают контроль и духовную поддержку команды переводчиков на протяжении всего проекта.
ПОЧЕМУ НОВЫЙ ПЕРЕВОД ТРЕБУЕТСЯ
Bahasa Malaysia является национальным языком, и официальный язык используется как средство общения между людьми разных языков, рас и культур. Индонезийская Библии было принято более трудно понять, в течение длительного времени большинство местных потребителей, так как грамматика, структура предложения и термины, которые несколько отличаются от малайского языка. Таким образом, перевод Библии на малайском языке, который соответствует точности к оригинальному тексту рассматривается как необходимость, чтобы внести вклад в строительство церкви в Малайзии.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ LAB И АВБ
Когда усилие перевода близится к завершению, вопрос о собственности авторских прав, печати и распространения важных вопросов, которые должны быть решены. Команда была предупреждена вести переговоры с некоторыми сторонами. В то же время, участие партий из Сабах и Саравак считаются важными для охватывающей и заботливую этот новый перевод.
И, наконец, инициатива федеральных пасторов и лидеров Сабах соглашается взять на себя ответственность. Insight Борнео Bible Society (LAB) рекомендуется для реализации этого проекта. Для того, чтобы обеспечить широкое приемочный уровень, это видение разделяют руководители Комиссии по международным делам (COSA), SCC, методистской ежегодной конференции лидеров церкви в Саравак и христианских организаций в Западной Малайзии.
На 27 января 2015 года, LAB комитет встретился в Сабах официально впервые, для определения ролей, процессов и действий, которые необходимо. Аббревиатура "LAB" определяется для обозначения "Литература и Библию".
Тестовая сеть в настоящее время является коммерческой организацией в Кота-Кинабалу, публиковать и продавать новую Библию, версию Библии Борнео. LAB также сформулировал видение, которое должно повысить библейскую стипендию в христианских кругах, публикуя результаты библейского самого высокого качества в Малайзии.
Мы подтверждаем, что Библия АВБ как высокое качество, в гладкой и очаровательной наслаждаться новым поколением.
Слава Господу!
Si BorneoSabda
admin@borneosabda.org

Информация

Обновлено:

Версия: 4.4.4

Требования: Android4.0 или более поздняя

Оценка

Share by

Похожие